以附之名

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~【让以附之名的时光机器带您回到曾经,属于现在的曾经】~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
查看: 5072|回复: 13

[讨论]Les gens qui parlent le francais viennent ici!

[复制链接]
发表于 2006-6-17 19:26:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
Afin de pratiquer et d'ameliorer notre francais, j'ai cree cette disscution  pour que les gens qui parlent le francais pratiquent leur grammair, vocabulaire et syntacs ici.

J'aimerai que personne ecrit en chinois ou en anglais, sauf si vous ne savez vraiment pas le mot que vous voulez ecrire.
je n'ai pas de clavier avec des accents, mais je pense qu'on est capable de comprendre de ce que j'ai ecrit.

Donc, commencons maintenant.  Trouvons un sujet interessant !
发表于 2006-6-21 01:48:54 | 显示全部楼层
实在太强了.....收获收获
 楼主| 发表于 2006-6-17 19:29:34 | 显示全部楼层
savez-vous qu'il existe des logiciels de traduction francais-chinois, chinois-francais?
un s'appelle <<法语助手>> et l'autre s'appelle <<我爱法语>>
je ne suis pas sure du deuxieme nom, mais ca semble a ca, vous pouvez essayer de le trouver dans google
发表于 2006-6-18 03:08:11 | 显示全部楼层
法语,谁来翻译一下。
发表于 2006-6-19 06:09:18 | 显示全部楼层
似乎文中有些错误
发表于 2006-6-19 17:18:21 | 显示全部楼层
People who speak French come here!
In order to practise and to improve our French, I have created this disscution, so that people who speak French can practise their grammar, vocabulary and syntax here.
I would like that nobody write in Chinese or English, except if you really do not know the word that you want to write. I do not have a keyboard with accents, but I think that you are able to understand what I'm writing.
Therefore, let's begin now? Let us find a subject interesting!
友情提示:修正了原文中的一些小错误,请勿见怪!无关人士请勿大放厥词,谢谢!
 楼主| 发表于 2006-6-19 19:22:42 | 显示全部楼层
月亮 et 小牛 parlent le francais aussi ! c'est parfait!
Je ne suis pas parfait avec cette deuxieme langue, j'apprecierai beaucoup si vous pouvez corriger des fautes, car je ne suis pas tres bon en ecriture,donc....corrige moi! ( j'ai des examens a chaque 2 mois :(  et je suis entre 70% et 80%).


Est-ce que vous pouvez me montrer les fautes que j'ai fait? S.V.P.
发表于 2006-6-21 23:27:31 | 显示全部楼层

'je ne suis pas sûr'     Je pense que vous êtes un homme,non?

'j'aimerais que personne n'écrive en …’   conditionnel ,  subjonctif ?

je suis surpris que vous ayez du temps à apprendre le français et puissiez écrire bien.

Il est magnifique que nous ayons un espace pour que l'on se communique.

 楼主| 发表于 2006-6-22 02:15:45 | 显示全部楼层
merci! Je vais attention , c'est comme ca que j'ai perdu mes points dans mon examen
[em11]
[此贴子已经被作者于2006-6-21 18:40:08编辑过]
 楼主| 发表于 2006-6-22 02:24:24 | 显示全部楼层
une suggestion, le mot magnifique n'est pas faut, mais peut-etre mieux d'utiliser "génial"
pour moi, magnifique c'est pour decrire quelques choses de beaux (si tu veux dire que le fait qu'il y a du monde parle en francais est magnifique,je n'ai aucun probleme avec ca), genial est pour quelques choses de bon.

Ah....je ne suis plus sur.....quelqu'un d'autre a des idees?
发表于 2007-4-27 03:32:58 | 显示全部楼层
<p>ha, Bonjour! </p><p>D'abord,je me permets de me presenter un peu. Je suis en première année de l'Univrsité Fudan et bien sur je fut une étudiante d'EFZ. Je suis très contente de parler en français avec vous ici. Et j'espère que nous pouvons faire plus de progrès!</p><p>Bon courage!</p>

[ 本帖最后由 玉衡 于 2007-7-26 22:12 编辑 ]
发表于 2007-11-3 04:18:30 | 显示全部楼层
vous vous ne parlez par de francais, vous vous tapez!

[ 本帖最后由 J.S.Bach 于 2007-11-3 04:19 编辑 ]
发表于 2007-11-3 10:50:58 | 显示全部楼层
se taper v.pr.
   1. 相打;
   2. [民]吃;喝:se taper un verre de rhum 喝一杯朗姆酒;
   3. [俗]做,完成[指笨重的工作]:se taper tout le travail 把全部工作都包下来;   Il s'est tape le trajet a pied. 他全部路程都是步行的.;
   4. 官]被剥夺;放弃:On s'est tape de diner. 我们饿了顿晚饭.;   Il peut toujours se taper! 让他等着好了!;   Tu parles si je m'en tape! 我才不在乎呢!; [海]用塞子塞:taper les ecutiers 塞紧锚链孔

囧........

本人才疏学浅,LS你想表达的是撒意思?..
发表于 2008-1-11 13:50:44 | 显示全部楼层
看萌了
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|EFZM ( 沪ICP备17029626号-4 )  

GMT+8, 2025-4-30 13:58 , Processed in 0.049746 second(s), 9 queries , File On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表